Copenhagen in 3 days: Day 1, Classic Copenhagen


As  promised in my previous post, here the route for your 1st day where you will see the most important monuments of Copenhagen. You can start walking the historic center for a first contact with the city. The town hall square is a good start, since the tourist office is also here. Stroll along its longest pedestrian street, Strøget, where most shops are. It is a very lively street. Visit the Round Tower (Rundetårn), built as an astronomical observatory. It is characterized by not having stairs, but an infinite ramp. You can climb and admire the views of downtown.

Como os prometía en mi anterior post, empezamos con el día 1 y los grandes clásicos de esta ciudad que no te puedes perder. Lo primero es recorrer su centro histórico para una primera toma de contacto con la ciudad. Puedes empezar por la plaza del ayuntamiento. Aquí también está la oficina de turismo. Recorre su calle peatonal más larga, Strøget, donde están la mayoría de tiendas. Es una calle muy animada. Visita la Torre Redonda (Rundetårn), construida como observatorio astronómico. Se caracteriza por no tener escaleras, sino una rampa infinita. Puedes subir y admirar las vistas del centro.



If  you go during Christmas time, take advantage and enjoy their Christmas markets. You can eat something there or warm up with a good chocolate or hot wine. Be sure to see Børsen, the stock exchange building most noted for its distinctive spire, shaped as the tails of four dragons twined together, reaching a height of 56 metres. Next to it is Holmen Church, also very beautiful.

Si vas en época navideña, aprovecha y disfruta de sus mercados navideños. Puedes comer algo o calentarte con un buen chocolate o vino caliente. No dejes de ver Børsen, el edificio de la bolsa conocido por su chapitel formado por la colas de cuatro dragones entrelazadas, que alcanza una altura de 56 metros. Al lado está la iglesia de Holmen, también my bonita.






At  the end of Strøget street begins the famous and beautiful harbor of Nyhavn. The north side of Nyhavn (odd numbers) is bordered by brightly colored petit hôtels built of wood, bricks and plaster. The oldest house at number 9 dates from 1661. The south side of Nyhavn (even numbers) has luxurious canal side mansions, especially the Charlottenborg Palace. It is a good place to try smørrebrød, slices of rye bread coated with salmon, marinated herring, etc. We also really liked Strandstræde street, just behind Nyhavn. It is full of small stores and super cozy cafes.

Donde se acaba la calle Strøget empieza el famoso y precioso puerto de Nyhavn. El lado norte de Nyhavn (números impares) está bordeado por casas de colores brillantes construidas con madera, ladrillos y yeso. La casa más antigua, en el número 9, data de 1661. El lado sur de Nyhavn (números pares) tiene lujosas mansiones al lado del canal, en especial el Palacio de Charlottenborg. Es un buen sitio para probar los smørrebrød, rebanadas de pan de centeno recubiertas de salmón, arenque marinado, etc. También nos gustó mucho la calle Strandstræde, justo detrás de Nyhavn. Está llena de tienditas y cafeterías super acogedoras.








Close to Nyhavn is the Amalienborg Palace, the residence of the Danish royal family in Copenhagen. If you arrive at 12pm you can enjoy the change of the guard. Next to the palace is the famous Marmol Church, a round-floor building worth visiting. From here you can walk towards the citadel (Kastellet). Before entering, you can see the church of St. Alban, better known as the English church.

Muy cerquita está el Palacio de Amalienborg, la residencia de la familia real danesa en Copenhague. Si llegas a las 12h podrás disfrutar del cambio de guardia. Junto al palacio está la famosa Iglesia de Marmol, un edificio en planta redonda que merece la pena visitar. Desde aquí podéis caminar hacia la ciudadela (Kastellet). Antes de entrar, podéis ver la iglesia de San Alban, más conocida como la iglesia inglesa.




The citadel is one of the best preserved fortifications in northern Europe. You can walk around and see its famous mill. It isn't an indispensable visit, but it is on the way to the famous Little Mermaid in Copenhagen. There is no doubt that the Little Mermaid has become the emblem of the city but, frankly, I think it is the most expendable monument. It is away from the center, full of tourists and the setting is not exceptional either. But, of course, we went!

La ciudadela es una de las fortificaciones mejor conservadas del norte de Europa. Puedes pasearlo y ver su famoso molino. No es una visita indispensable, pero está de camino a la famosa Sirenita de Copenhague. No cabe duda que la Sirenita se ha convertido en el emblema de la ciudad pero, sinceramente, creo que es de la cosas más prescindibles. Está alejada del centro, lleno de turistas y el entorno tampoco es excepcional.  Pero, por supuesto, ¡fuimos!





On  your way back to the center, you can wander through the gardens of Rosenborg Castle. The Palace remains open to the public, and houses a Museum containing the royal collections of art owned by the Danish Crown.

De vuelta hacia el centro, puedes pasearte por los jardines del castillo de Rosenborg. El Palacio se mantiene abierto al público, y alberga un Museo que contiene las colecciones reales de arte propiedad de la Corona danesa.






Finally, if you still have strength, you should visit the gardens of Tivoli, especially if you go at Christmas time! Entering this park at Christmas is magical. You will feel at the epicenter of Christmas, in a Christian Andersen tale. Like everything in Copenhagen, the entrance isn't cheap (but well worth it). Admission is 120 DKK per person. If you want to enjoy the attractions unlimited, you have to add 220 DKK more. If, like us, you just want to get into one or two attractions, you can buy single tickets inside the park. There are 3 prices; 25 DKK the simplest attractions, 50 DKK the light versions of the great attractions for adults and 75 DKK the ones you would want to get in. We board Star Flyer, which raises you 80 meters above the park with amazing views. Here you can see opening times and periods of the year when the gardens are open.

Por último, si aun os quedan fuerzas, no podéis dejar de visitar los jardines de Tivoli, sobre todo si vais en época navideña! Entrar en este parque en Navidad es mágico. Te sentirás en el epicentro de la Navidad, en un cuento de Hans Christian Andersen. Como todo en Copenhagen, la entrada no es barata (pero merece la pena). La entrada cuesta 120 DKK por persona. Si quieres disfrutar de las atracciones ilimitadamente, a eso le tienes que añadir 220 DKK más. Si, como nosotros, solo quieres subirte en una o dos atracciones, puedes comprar tickets sueltos dentro del parque. Hay 3 precios; 25 DKK las atracciones más sencillas, 50 DKK las versiones lights de las grandes atracciones para adultos y 75 DKK a las que querrás subir. Nosotros subimos a Star Flyer, que te eleva a 80 metros y te permite ver el parque desde arriba. ¡Una pasada! Aquí podéis ver horarios y épocas del año en que los jardines están abiertos.












In the next post I bring you my favorite spots in Copenhagen. Happy week!
En el próximo post os traigo mi ruta favorita por Copenhague. Feliz semana!


- end of the Obsession - 

Post a Comment

© Midori's OBSESSIONS. Design by MangoBlogs.