48h in Riyadh. Saudi Arabia


In these difficult times, where many of us are confined at home because of coronavirus crisis, I bring you a post about my last trip to Saudi Arabia before all this exploded. I hope it entertains you a bit and I take this opportunity to send you lots of encouragement from here. #stayhome.

En estos momentos difíciles, donde muchos de nosotros estamos confinados en casa hasta que pase esta crisis del coronavirus, os dejo un post sobre mi último viaje a Arabia Saudí antes de que todo esto estallase. Espero que os entretenga y aprovecho para mandaros muchos ánimos desde aquí. #mequedoencasa.



From Kuwait we traveled to Saudi Arabia, where we spent 48 hours in its capital, Riyadh. Of the three Middle Eastern destinations we visited, this was the one I was most excited about. The most exotic and culturally different destination from anything I've known so far. A country where, to this day, most human rights and fundamental freedoms are prohibited or seriously restricted, where homosexuals are sentenced to death or where the right to women's suffrage was not recognized until 2011. Furthermore, Saudi Arabia it remains the only Muslim country to have ever held an election.

De Kuwait viajamos a Arabia Saudí donde pasamos 48 horas en su capital, Riad. De los tres destinos de Oriente Medio que visitamos, éste era el que más ilusión me hacía. El destino más exótico y culturalmente más diferente a todo lo que he conocido hasta ahora. Un país donde, todavía a día de hoy,  la mayoría de derechos humanos y libertades fundamentales están prohibidos o seriamente restringidos, donde los homosexuales son condenados a muerte o donde el derecho al sufragio femenino no se reconoció hasta el año 2011. Además, Arabia Saudita sigue siendo el único país musulmán que jamás ha celebrado unas elecciones. 



In the capital, you could breathe a little openness, people without the hijab (veil that covers the head and chest that Muslim women should wear since they have their first menstruation, in the presence of adult males who are not from their family immediate) or the abaya (a long tunic down to the feet, which is placed over the woman's clothing). We were even able to have a drink on a terrace (before women were forbidden to do this). When we asked the locals, they told us about Saudi Arabia's 2030 vision, a plan to reduce the country's dependence on oil, diversify its economy and develop public service sectors such as health, education, infrastructure, recreation and tourism. Since last year, Saudi women had started to work, allowed themselves to listen to music, and held the country's first music festival. There were optimistic people with these small advances, although also many other quite skeptical. Among these opening measures is the facility to obtain a visa online and in less than 24 hours. The price of the visa is approximately € 115 and includes medical insurance.

En la capital sí que se respiraba algo de apertura y veías gente sin el hiyab ( velo que cubre la cabeza y el pecho que deben usar las mujeres musulmanas desde que que tienen su primera menstruación, en presencia de varones adultos que no sean de su familia inmediata) o la abaya (una túnica larga hasta los pies, que se coloca sobre la vestimenta de la mujer). Incluso pudimos tomarnos algo en una terraza (antes las mujeres lo tenían prohibido). Cuando preguntabas te hablaban de la visión 2030 de Arabia Saudí, un plan para reducir la dependencia del país sobre el petróleo, diversificar su economía y desarrollar sectores de servicios públicos como salud, educación, infraestructura, recreación y turismo. Desde el año pasado las mujeres saudíes habían empezado a trabajar, se permitía escuchar música y se había celebrado el primer festival de música del país. Había gente optimista con estos pequeños avances, aunque también mucha otra gente bastante escéptica. Dentro de estas medidas de apertura está la obtención de visado para entrar en el país vía online y en menos de 24h. El precio del visado es de 115€ aprox e incluye un seguro médico.



Riyadh is a capital of great contrasts, where one can glimpse a piece of skyscraper with more than 100 floors, while eating a daal of € 1 in one of those restaurants where the Bengali working class goes. We stayed in the financial center of the city, Aloft Riyadh, Al Olaya District. Here we also moved around the city with Uber, since taxis only accepted cash. Traffic is quite intense throughout the city, so always calculate at least 20 minutes for each trip. As in most of the gulf countries, its inhabitants spend most of their free time in shopping malls, mainly because most of the entertainment is prohibited and due to the high temperatures they can reach. But there are things to visit.On our first day we visited the Masmak fortress, in the heart of the old town, it is one of the many characteristic mud fortresses of the Gulf, but this one is particularly large. It has a museum inside with free entrance. Next to it you can find Deera Square, better known among foreigners as Chop Chop Square, because this is where the condemned are publicly executed and where remains of dried blood can still be seen.

Riad es una capital de grandes contrastes, en donde uno puede vislumbrar un pedazo de rascacielos de más de 100 pisos, mientras se come un daal de 1€ en un restaurante de ésos donde va la clase obrera bengalí. Nos alojamos en el centro financiero de la ciudad, Aloft Riyadh, Distrito Al Olaya. Aquí también nos movimos con Uber por la ciudad, ya que los taxis solo aceptaban efectivo. El tráfico es bastante intenso en toda la ciudad, así calcula siempre que tardarás mínimo 20 minutos en cada desplazamiento. Como en la mayoría de países del golfo, sus habitantes pasa la mayor parte de su tiempo libre en centros comerciales, principalmente porque la mayor parte del entretenimiento está prohibido y por las altas temperaturas a las que pueden llegar. Pero hay cosas que visitar. En nuestro primer día visitamos la fortaleza Masmak, en pleno centro del casco antiguo, es una de las muchas fortalezas de barro características del Golfo, pero esta en concreto es particularmente grande. Tiene un museo en su interior de visita gratuita. A lado está ubicada Deera Square, más conocida entre extranjeros como la Plaza Chop Chop, por ser aquí es donde ejecutan públicamente a los condenados y donde se puede todavía ver restos de sangre seca.





The second day we went to see the ruins of Ad Diriyah. These perfectly restored adobe ruins were home to the first Saudi State, established in 1744. They currently house several museums, as well as events and activities. In fact, the day we went they were closed to the public for a private event, but from the surroundings we could see a bit. Afterwards we had lunch at Alkofeia restaurant, located in one of the liveliest streets in the city, Tahlia. This restaurant serves delicious Palestinian food and has a super nice terrace with a lot of local atmosphere.

El segundo día fuimos a ver las ruinas de Ad Diriyah. Estas ruínas de adobe perfectamente restauradas eran el hogar del primer Estado Saudí, establecido en 1744. Actualmente  albergan varios museos, así como eventos y actividades. De hecho, el día que fuimos estaban cerradas al público por un evento privado, pero desde los alrededores se pueden apreciar bastante bien. Después comimos en el restaurante Alkofeia situado en una de las calles más animadas de la ciudad, Tahlia. Este restaurante sirve deliciosa comida palestina y tiene una terraza super agradable con mucho ambiente local.






Finally, we visit the famous Kingdom Tower. With a height of 302 meters it is the fifth highest in the country. The tower has a total area of 185,000 m². It has 45 floors and its construction was done by the Bechtel corporation, which was completed in 2002. Its unique position makes it one of the most important attraction points in Riyadh. The trip to the SkyBridge passes through two elevators, with the first taking 50 seconds to reach the height of 180 meters to the intermediate level, and the second taking less than 40 seconds to reach your final destination, the Sky Bridge. Its views are amazing and allow you to have a global vision of the city and its incessant process of change. The price to go up is SR60 (about € 15).

Por último, visitamos la famosa Kingdom Tower. Con una altura de 302 metros es el quinto más alto del país. La torre está tiene una superficie total de 185 000 m². Cuenta con 45 plantas y su construcción fue hecha por la Bechtel corporation, que finalizó en 2002. Su posición única la convierte en uno de los puntos de atracción más importantes de Riad. El viaje al SkyBridge pasa a través de dos ascensores, con el primero tardas 50 segundos en alcanzar la altura de 180 metros hasta el nivel de intermedio, y el segundo tarda menos de 40 segundos para llegar a su destino final, el Puente del Cielo. Sus vistas son alucinantes y te permiten tener una visión global de la ciudad y de su incesante proceso de cambio. El precio para subir es de SR60 (unos 15€).








I hope you found it interesting and that I managed to entertain you a bit on these rare days. Kisses to everyone!


Espero que os haya parecido interesante y que os haya entretenido un poco en estos días raros. Besos a todos!


- end of the Obsession - 

Post a Comment

© Midori's OBSESSIONS. Design by MangoBlogs.