Sacred Kyoto

Today I bring you one of my favorite days in Kyoto. We rented a bike and decided to visit some of the most famous temples by bike, the best way to move around Kyoto! Our first destination was Ginkaku-ji, the Silver Pavilion. One of the temples further north of the city. From the train station is a good way along the river, but also a very nice tour.

Hoy os traigo el que creo que fue uno de mis días favoritos en Kyoto. Alquilamos unas bicis y decidimos recorrer algunos de sus más famosos templos así, en bici, la mejor forma de moverse en Kyoto! Nuestro primer destino era Ginkaku-ji, el templo de plata. Uno de los templos más al norte de la ciudad. Desde la estación de tren es un buen camino a lo largo del río, pero es un recorrido muy bonito.


[play&read]









This was my third time visiting this temple. The truth is that I wasn't very motivated, but I recognize that is a must, and Ideotta shouldn't skip it! However, it has been the time I've enjoyed it most and i've seen it most beautiful with the sunshine and  the first signs of autumn.

Esta era la tercera vez que visitaba este templo. La verdad es que me daba un poco de pereza, pero reconozco que es una visita obligada, e Ideotta no podía saltársela! Sin embargo, ha sido la vez que más lo he disfrutado y que más bonito lo he visto, con un sol resplandeciente y con los primeros indicios del maravilloso otoño de Kyoto.










From there we went down the Philosopher's Walk (Tetsugaku-no-michi), a 2km long pedestrian walk  along a small river surrounded by cherry trees. The name comes from the Japanese philosopher Nishida Kitaro who apparently walked through every day as meditation routine. The road begins in the Temple of the Silver Pavilion, passes Eikando temple and several shrines, and culminates in the Nanzenji temple.

De ahí bajamos por el camino de los filósofos (Tetsugaku-no-michi), un paseo peatonal de 2 km a lo largo de un pequeño río rodeado de cerezos. El nombre viene del filósofo japonés Nishida Kitaro quien al parecer lo recorría todos los días como rutina de meditación. El camino discurre junto al canal: comienza en el templo del Pabellón Plateado, pasa por el templo de Eikando y por varios santuarios, y culmina en el templo Nanzenji.




From here we went to the Eikan-do temple, a temple I hadn't seen in any of my previous visits and that I found wonderful! It was the most expensive entrance (¥ 1,000), but it was also one of our favorites. The temple is famous for the incredible red leaves in autumn. In fact, I think the ticket price is higher this time of the year.

De aquí fuimos al templo de Eikan-do, templo que no había visto en ninguna de mis anteriores visitas y que me pareció una maravilla! Es el templo con la entrada más cara de todo el viaje (1000¥) pero también fue de los que más nos gustó. El templo es famoso por el increíble color rojo que toman sus hojas en otoño. De hecho, creo que el precio de la entrada es más alto en esta época.






Finally we reached Nanzenji temple (quite exhausted!) . In fact, we thought of skipping it and have some rest. But just then, sunset rays passed through the great door of Sanmon and the picture was amazing! We couldn't help but visit. And it was another of those magic discoveries (btw, it's free!)

Finalmente llegamos al templo Nanzenji (bastante cansaditos). De hecho, pensamos en pasarlo de lado y seguir con nuestra ruta para descansar. Pero, justo en ese momento, los rayos del atardecer atravesaban la gran puerta de Sanmon en el templo y la estampa era increíble! No pudimos por menos que visitarlo. Y fue otro de esos sitios que descubre por casualidad y te parecen mágicos (por cierto, es gratuito!)




Happy weekend!
Feliz fin de semana!




- end of the Obsession - 



1 comment

© Midori's OBSESSIONS. Design by MangoBlogs.