Oslo in 3 days



Before going to Oslo, the only thing I had in mind was that, according to most blogs and forums, there was not much to see and that a couple of days was more than enough to get to know this city. And perhaps it is really so, but Oslo is also more than that. I suppose, in a tight schedule to visit this country with so much to offer, a few days in Oslo is more than enough. However, as you spend days in the city, you will discover its secret corners and it will conquer you little by little. We were lucky enough to spend three full days in this city that doesn't win in first impressions but it does when you go deeper.

Antes de ir a Oslo lo único que tenia en mente era que, según la mayoría de blogs y foros, no había mucho para ver y que con un par de días había más que suficiente. Y, tal vez sea realmente así, pero Oslo es mucho más. Supongo que, en una ruta ajustada por este país con tanto para ver, un par de días en Oslo son más que suficientes. Sin embargo, a medida que pasas días en la ciudad, vas descubriendo sus rincones secretos y te va conquistando poquito a poco. Nosotros tuvimos la suerte de poder dedicarle tres días completos a esta ciudad que, en primeras impresiones no gana mucho, pero que cuando profundizas, deja huella.
[play&read]









What you can't miss:

1. The center of Oslo:
  • Walk Karl Johans Gate up to the Royal Palace
  • The City Hall. A building with Soviet reminiscences.
  • The Port. Here we were lucky enough to enjoy a free tasting market of Norwegian products!

Lo que no puedes dejar de ver:

1. El centro de Oslo
  • Caminar por Karl Johans Gate hasta llegar al Palacio Real
  • El ayuntamiento. Un edificio con reminiscencias soviéticas.
  • El puerto. Aquí tuvimos la suerte de disfrutar de un mercado de degustación gratuito de productos noruegos!  



2. Aker Brygge: the old shipyard in Oslo and currently a new neighborhood where old industrial buildings have been transformed into shops and museums. A place where the modern architecture is at the service of the environment -in making the most efficient energy saving and reuse of resources- buildings in the world. Here we find a StreetFood Market one day and ate cheap and yummy!
2. Aker Brygge: el antiguo astillero de Oslo y actualmente un nuevo barrio donde antiguos edificios industriales se han transformado en talleres, zona comercial y museos. Un lugar donde  la arquitectura más moderna se pone al servicio del medio ambiente haciendo los edificos más eficientes –en ahorro de energía y reutilización de recursos– del mundo. Aquí nos encontramos con un StreetFood Market uno de los días y comimos barato y muy rico!




3. Damstredet: This is a charming and pictoresque part of town with well-preserved and inhabited wooden houses from the late 18th and early 19th century. 

3. Damstredet: Es una callecita muy pintoresca de la ciudad que aun conserva sus casas de madera habitadas desde finales del siglo  XVIII.





4. Sagene: one of our favorite neighborhoods.
  • Sagene Kirke: a cheerful church that gives character to the neighborhood
  • Kaffegram: the cafe where you'll eat the best cinnamon rolls of your life.
  • Pontoppidans gate's residential area: a group of houses immersed in a private garden that will make you dream about living there.
  • The river Akerselva: cross it walking up to Grünerløkka. You'll pass through waterfalls, bridges, old factories and terraces at water's edge that will make you feel out of town.

4. Sagene: uno de nuestros barrios favoritos.
  • Sagene Kirke: la alegre iglesia que da carácter al barrio
  • Kaffegram: la cafetería donde comerás los mejores rollitos de canela de tu vida.
  • Urbanización Pontoppidans gate: un conjunto de casas inmersas en un jardín propio que te harán soñar con vivir ahí.
  • El rio Akerselva: recorrerlo caminando hasta llegar a Grünerløkka. Pasarás por cascadas, puentes, antiguas fábricas y terrazas al borde del agua que te harán sentir fuera de la ciudad.

5. Grünerløkka: the"hipster" area of Oslo. In this case, this adjective refers more to a young and bohemian neighborhood than to a trendy one. Anyway, one of my favorite places in Oslo and really worth a visit.
  • Blå: A club in an old factory along the river. To reach the door you have to access by a small alley decorated with graffitis and a spectacular crystal chandelier. During the day it's a cafeteria and at night transforms into a club with live music every day. The best day to go is Sunday, when there is a flea market. You can also enjoy the lively riverside terrace if it's not too cold.
  • Café Liebling: where you can also buy different souvenirs and clothing.
  • Cafeteria RetroLykke: where besides savoring homemade pastries you can also buy furniture, retro decor and kitchen utensils (even Cathrineholms!)

5. Grünerløkka: el barrio "hipster" de Oslo. Supongo que este adjetivo, en este caso, se refiere más a joven y bohemio, que a un barrio realmente de tendencia. Sea como sea, otro de mis lugares preferidos en Oslo y que realmente merece una visita.
  • Blå: Un club ubicado en una antigua fábrica junto al río. Para llegar hasta la puerta tienes que acceder por un pequeño callejón decorado con grafittis y una espectacular lámpara de cristales. Durante el día es una cafetería y por la noche se transforma en un club con música en directo cada día. El mejor día para conocerlo es el domingo, cuando organizan un mercadillo alternativo. Además, puedes disfrutar de su animada terraza junto al río si no hace demasiado frío.
  • Cafetería Liebling: donde también podrás comprar recuerdos diferentes y ropa.
  • Cafetería RetroLykke: donde además de saborear pastelería casera también podrás comprar muebles, decoración y utensilios de cocina retro (incluso Cathrineholms!)

6. Vigeland Park: the original name is Frogner Park, but everyone calls it Vigelandspark because its famous sculptures and monolith created by Vigeland. Its visit is a must. A very special place.

6. El parque de Vigeland: su nombre original es el Parque de Frogner, pero todo el mundo lo ha acabado llamando Vigelandspark por la famosa zona de esculturas y el monolito creados por Vigeland. Su visita es indispensable. Un sitio muy especial.





Tips:
- The cheapest option to go from the airport to the city center is with NSB trains (not express). The ticket costs 90 NOK, takes less than 30' to reach Oslo Central Station and, with the same ticket, you can use public transport in the city (1 hour maximum). There are trains every 30 minutes. You can purchase tickets at the airport machines paying by credit card.
- We walked all over the city. The truth is that we love walking, but it is quite feasible.
- We didn't like the recommended-by-everyone viking ship museum. Totally expendable. It is a giant room with 3 Vikings ships.
- We stayed at this airbnb apartment and loved in there!

Consejos práticos:
- desde el aeropuerto la opción más barata es en el tren de la compañía NSB (no el express). El billete cuesta 90 NOK, tarda menos de 30' en llegar a la estación central de Oslo y, con ese mismo billete, puedes usar el transporte público de la ciudad (1hora máximo). Hay trenes cada 30'. Puedes adquirir los billetes en las máquinas del aeropuerto pagando con tarjeta.
- nosotros recorrimos toda la ciudad caminando. La verdad es que somos de caminar mucho, pero es bastante factible.
- el museo del barco vikingo que tanto recomiendan no nos gustó nada. Totalmente prescindible. Es una sala gigante con 3 barcos vikingos y poco más.
- nos alojamos en este piso de airbnb y estuvimos super a gusto.




















- end of the Obsession - 

Post a Comment

© Midori's OBSESSIONS. Design by MangoBlogs.