Two analogic years...


Recently I rescued a one-way camera with pictures made during the past two years. It was a camera I got from a brand two years ago at Christmas. I have taken almost always with me, but I only made one or two pictures at a time. Last week I took it to develop. This is what I've got, two years of beautiful memories and travels.

Hace poco rescaté una cámara de usar y tirar con fotos hechas durante los dos últimos años. Fue una cámara que me regaló una marca unas navidades. La he llevado casi siempre conmigo, pero hacía una o dos fotos cada vez. La semana pasada la llevé a revelar. Estos es lo que había, dos años de recuerdos y viajes.

[play&read]





I couldn't remember the thrill of going to pick up a developed roll and revive every story behind every shot. The feeling that everything seems much farther in analog, because you couldn't see those pictures again and again in the camera or on the computer. I loved that feeling and have decided to follow carrying a roll with me and reveal it over time.

Ya no recordaba la emoción de ir a recoger un rollo revelado. Recordar cada disparo con su historia. La sensación de que todo parece mucho más lejano en analógico, porque no has podido verlo una y otra vez en la cámara o en el ordenador. Me encantó esa sensación y he decidido seguir llevando siempre un rollo conmigo y revelarlo con el tiempo.








Here pictures of my travels to Berlin, Cadaques, Rome, Puglia and Japan or walks in Barcelona. Have a nice weekend!

Os dejo imágenes de viajes a Berlín, Cadaqués, Roma, Puglia y Japón o paseos por Barcelona. Un beso y feliz fin de semana!




- end of the Obsession - 


Post a comment

© Midori's OBSESSIONS. Design by MangoBlogs.